Habepx
руб, и вот
                    В ней буря дум - ключ женских бед - растет.

        VI

                    Дней и ночей меж тем тянулась нить -
                    Жуть, мрак, тоска... Сумел он победить
                    Уверенностью темную боязнь:
                    Ведь каждый час нес худшее, чем казнь;
                    Ведь каждый шаг мог шагом стражи быть,
                    Что явится его на казнь влачить;
                    Ведь каждый оклик, что порхнет над ним,
                    Мог быть последним голосом людским!
                    Смирил он ужас, но надменный дух
                    Все жить хотел, был к зову гроба глух.
                    Он был истерзан, слаб - и все же снес
                    Борение, что битв страшней и гроз.
                    В кипенье боя, в яростных волнах
                    Едва ли с мыслью будет сплавлен страх;
                    Но быть в цепях, сознав ужасный рок,
                    Коснеть в когтях изменчивых тревог,
                    Глядеть в себя, ошибок числить рой
                    Непоправимых, гнуться пред судьбой,
                    О невозвратном сожалеть, дрожать
                    Пред неизбежным и часы считать,
                    И знать, что друга нет, кто б людям мог
                    Сказать, что твердо встретил он свой рок
                    И рядом враг, бесстыдный клеветник,
                    Рад грязью бросить в твой последний миг;
                    А пытка - ждет; пусть духу не страшна,
                    Но тело может одолеть она;
                    А лишь простонешь, вскрикнешь лишь едва -
                    На мужество утрачены права.
                    Здесь - гроб, а рай - не для твоей души:
                    Владеют им святые торгаши;
                    Земной же рай, не лживый рай небес,
                    Навек - в разлуке с милою! - исчез.
                    Вот чем терзался в эти дни пират,
                    И мысли те страшней, чем самый ад.
                    Боролся он - и так или не так, -
                    Но выдержал, а это не пустяк!

        VII

                    День первый минул, а Гюльнар все нет;
                    Еще два дня - все то же. Вновь рассвет.
                    Но, видно, чар немало у Гюльнар,
                    А то бы дня не встретил вновь корсар.
                    Четвертый день ушел за небосклон,
                    И ночь примчала за собой циклон.
                    Как бы впервые шторм ревел над ним,
                    Так он внимал просторам ветровым!
                    И дикий дух, желаний диких полн,
                    Весь откликался на призывы волн.
                    Среди стихий, бывало, мчался он,
                    Их буйством и безумием пленен,
                    И тот же гул звучит средь этих стен,
                    Звучит, зовет, и... там - простор, здесь - плен!
                    Свирепым ветром завывала тьма,
                    Еще свирепей рушились гром_а_,
                    И за решеткой молнии зигзаг
                    Прорезывал порой беззвездный мрак.
                    Подполз к бойнице он и кандалы
                    Подставил молниям - пусть бьет из мглы!
                    Так, руки вздев, просил себе корсар
                    У неба искупительный удар.
                    Но и молитву дерзкую и сталь
                    Гроза презрела и умчалась вдаль;
                    Гром тише, смолк... И вновь пират померк,
                    Как будто друг его мольбы отверг!

        VIII

                    Уже за полночь легкий шаг на миг
                    Скользнул у двери, стих... и вновь возник;
                    Ключ ржавый скрипнул, завизжал засов -
                    Она! Кого он столько ждал часов!
                    Он грешен - и все ж дивный ангел с ним,
                    Что мнится лишь отшельникам святым!
                    Но, в первый раз входя сюда, она
                    Была не так пуглива и бледна;
                    Тревожный темный взор ее, без слов,
                    Сказал: "Ты к смерти должен быть готов.
                    Казнь близко, и не будут медлить с ней;
                    Есть выход - страшный, - но ведь кол
                                                    страшней!"

                    "Я не хочу спасенья: от меня
                    Ты это слышала назад три дня;
                    Я не меняюсь. Что тебе во мне?
                    Свой приговор я заслужил вполне.
                    Немало всюду дел за мною злых,
                    Так пусть паша мне здесь отметит за них!"

                    "Что мне в тебе? Но ведь... Ты от судьбы
                    Меня спас худшей, чем удел рабы!
                    Что мне в тебе? Иль ты, как в страшном сне,
                    Слеп и не видишь нежности во мне?
                    Мне ль говорить? Хоть вся душа полна,
                    Но женщина молчать о том должна...
                    Но... пусть злодей - ты смог меня смутить:
                    Боясь, жалея, стала я... любить!
                    Мне о другой не говори, молю:
                    Я знаю - любишь, тщетно я люблю.
                    Она прекрасней, пусть, но, и любя,
                    Она рискнула б жизнью для тебя?
                    Будь ты ей дорог, как ты дорог мне,
                    Ты б не был тут, с тоской наедине!
                    Жена корсара - с ним разит врага!
                    Лишь неженки сидят у очага!
                    Не время спорить, надо жизнь сберечь:
                    На ниточке висит над нами меч;
                    Будь снова смел, свобода впереди;
                    Вот - на кинжал, встань и за мной иди!"

                    "В цепях? Конечно, самый верный путь, -
                    Вдоль стражи незаметно проскользнуть!
                    Для бегства ли воздушный твой наряд?
                    Кинжалом ли врага в бою разят?"

                    "Оставь сомненья! Стража за меня:
                    Я всех купила, золотом маня;
                    Скажу лишь слово - нет твоих цепей;
                    Пройти сюда могла б я без друзей?
                    Я провела недаром эти дни:
                    Мои же козни - для тебя они!
                    Месть деспоту злодейством не зови;
                    Твой враг презренный должен пасть в крови!
                    Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу:
                    Оттолкнута, оскорблена - я мщу!
                    Я незаслуженно обвинена:
                    Хоть и рабыня, я была верна!
                    Да, смейся. Но не смел смеяться - он!
                    Мой дух тобой не так был потрясен!
                    Но он - сказал, хоть я была чиста!
                    Так пусть над ним свершится кара та,
                    Что злобные нам предрекли уста!
                    Меня купив, пожалуй, заплатил
                    Он дорого, коль сердца не купил;
                    Он смел сказать, - хоть я чиста душой, -
                    Что, победи ты, я б ушла с тобой!
                    Он лгал, ты знаешь. Но пускай пророк
                    Обиду стерпит, коль ее предрек.
                    Не я тебе спасла три этих дня:
                    Изобретал он, мрачный взор клоня,
                    И казнь тебе и муку для меня! -
                    Да, мне грозит он, но пока горит
                    В нем страсть - меня, как прихоть, он щадит.
                    Когда ж остынет, стану не нужна -
                    Тогда в мешке меня возьмет волна!
                    Что ж я - игрушка? и могу дитя
                    Лишь позолотой забавлять, блестя?
                    Тебя, любя, спасала я; тебе
                    Явить хотела душу я в рабе;
                    Пашу б я пожалела. Но теперь
                    И жизнь и честь пожрать он хочет, зверь
                    (Сказав, он не отступит ни пред чем);
                    И я решилась! Я твоя! Совсем!
                    Ты можешь все подозревать, корсар, -
                    Верь: гнев и нежность в первый раз
                                                  в Гюльнар!
                    Ты б не боялся, если б знал меня.
                    В душе восточной много есть огня!
                    Он - твой маяк: укажет он средь волн,
                    Где в гавани стоит майнотский челн.
                    Но в том покое, где пройдем мы, - спит
                    И должен не проснуться - он, Сеид!"

                    "Гюльнар, Гюльнар! Увядшей славы лик
                    Теперь лишь, страшный, предо мной возник!
                    Сеид мой враг; он шел на остров мой
                    С открытой, хоть безжалостной, душой;
                    Вот почему мой бриг сюда "приплыл.
                    Мой грозный меч моей грозе грозил,
                    Меч - но не тайный нож! Ужели тот,
                    Кто женщин спас, уснувшего убьет?
                    Я жизнь твою не для того сберег;
                    Не дай мне думать, что смеялся рок.
                    Теперь прощай; да будет мир с тобой!
                    Ночь коротка - последний отдых мой!"

                    "Что ж, отдыхай! Лишь солнце сгонит мглу,
                    Весь корчиться ты будешь на колу.
                    Готов он, я видала... Поутру,
                    Знай, ты умрешь, но раньше я умру.
                    Все - жизнь, любовь и ненависть Гюльнар -
                    Тут ставкою. И - лишь один удар!
                    Без этого нам не уйти; вослед
                    Погоня будет... Муки долгих лет,
                    Твои тревоги, мой девичий стыд -
                    Все тот удар сотрет и отвратит!
                    Меч - но не нож? Как знаешь, а пока
                    Пусть будет верной женская рука!
                    Лишь миг один - конец, корсар, беде;
                    Мы встретимся на воле иль нигде!
                    А дрогну - завтра озарит восход
                    Мой саван, твой кровавый эшафот".

        IX

                    Она исчезла; опоздал ответ,
                    Но пламенно корсар глядел ей вслед,
                    Потом оковы подтянул, как мог,
                    Чтоб не звенели, волочась у ног,
                    И (нет засова, путь ему открыт)
                    Вслед за Гюльнар, закованный, спешит.
                    Куда ведет извилистый проход?
                    Повсюду мрак; никто не стережет.
                    Вот слабый свет стал вдалеке мерцать,
                    Идти ль к нему? иль от него бежать?
                    Он наугад идет. Вдруг холодок
                    Предутренний коснулся ветром щек;
                    Вот на открытой галерее он;
                    В последних звездах блекнет небосклон;
                    Но он не смотрит: на него другой
                    Струится свет из двери запертой:
                    Сквозь щель лампады брезжит огонек,
                    Но различить он ничего не мог.
                    Скользнула вдруг фигура из дверей,
                    Метнулась, стала - то Гюльнар! Он к ней,
                    Глядит: о счастье! с нею нет клинка!
                    Смягчилась, значит, гневная рука!
                    Но с ужасом вдруг взор ее, горя,
                    Взлетел туда, где льет багрец заря!
                    Она волос откинула волну -
                    Ей грудь скрывающую пелену:
                    Казалось, что недавно лишь она
                    Была над чем-то страшным склонена,
                    К чему-то прикоснулась, и у ней
                    Остался след кровавый меж бровей;
                    И Конрад вздрогнул, мукой полон вновь:
                    То был знак злодеянья верный - кровь!

        X

                    Он был в боях; он думал, глядя в тьму,
                    О пытке страшной, что грозит ему;
                    Он знал соблазны и возмездья; он
                    Мог быть навек в цепях похоронен;
                    Но, зная битвы, ужас, муки, плен,
                    Вихрь всех страстей, - ни разу в глуби вен
                    Он льда того не чуял, как сейчас -
                    Пред алой точкой меж горящих глаз!
                    След крови, чуть заметная черта -
                    Но вся в Гюльнар померкла красота!
                    Пред кровью не дрожал он, но такой,
                    Что в битвах пролита мужской рукой!

        XI

                    "Конец! Проснуться не успев, он пал!
                    Корсар, он мертв!.. Ты дорого мне стал.
                    Но ни к чему слова теперь. Вперед!
                    День наступает. В бухте лодка ждет.
                    Те, кто мне предан, - тоже с нами в путь:
                    К твоим бойцам они хотят примкнуть.
                    Я мой поступок оправдать смогу
                    Не здесь, на ненавистном берегу!"

        XII

                    В ладони хлопнув, ждет; вдоль галерей
                    Все слуги - греки, мавры -  мчатся к ней,
                    С корсара цепи молча снять спешат;
                    Вновь волен он, как ветер горных гряд,
                    Но на душе столь тяжкий гнет и груз,
                    Как будто в ней железо этих уз.
                    Молчат. Гюльнар безмолвно знак дает;
                    Открыт ведущий к морю тайный ход.
                    Покинут город; вот у ног - прибой,
                    Играя, брызжет в берег золотой.
                    Гюльнар покорный, Конрад брел вослед:
                    Не все ль равно - в плену он или нет?
                    Он холоден, как в дни, когда паша
                    Мечтал о пытках, ревностью дыша.

        XIII

                    В бот сели. Бриз помчал их в кипень воли.
                    Корсар сидел, воспоминаний полн,
                    Пока вблизи громадой не возник
                    Мыс, где недавно укрывался бриг.
                    Ах! с ночи той в такой ничтожный срок
                    Вместилась вечность крови, и тревог,
                    И ужаса! Когда же скрылся мыс,
                    Он замер весь, лицо склоняя вниз.
                    Он вспоминал Гонзальво, свой отряд,
                    Триумф минутный, счастья лживый взгляд.
                    И вдруг, о милой думая, корсар
                    Взглянул: пред ним - преступница Гюльнар!

        XIV

                    Та не смогла снести прямой, в упор
                    Уставленный и леденящий взор;
                    В ее глазах жестокий блеск погас,
                    И разом слезы хлынули из глаз.
                    Моля, она склоняется у ног:
                    "Пусть мстит Алла, но ты простить бы мог!
                    Чем стал бы ты, не будь повержен зверь?
                    Кляни меня, но только не теперь!
                    Я не такая; за три этих дня
                    Мой ум померк; не добивай меня!
                    Я, не любя, не занесла б кинжал,
                    И ты - мертвец - меня б не проклинал!"

        XV

                    Она ошиблась: он себя винил,
                    Что ей беду невольно причинил;
                    Но тяжко немы, сплошь в кровавой тьме,
                    Бродили чувства в сердце, как в тюрьме.
                    Вокруг кормы, играя синью волн,
                    Попутный бриз все дальше гонит челн;
                    Вдали вдруг точка, пятнышко, пятно:
                    То парус, бриг - и пушек там полно;
                    Челнок замечен с вахтенных мостков;
                    Прибавили немедля парусов;
                    Бриг величаво мчится, все скорей,
                    И грозно смотрят жерла батарей.
                    Вдруг - блеск! Ядро, давая перелет,
                    С шипеньем тонет в глуби темных вод.
                    Выходит Конрад из оцепененья. Взор
                    С восторгом устремляется в простор:
                    "То он - мой алый флаг! Я не один!
                    Я не покинут средь морских пучин!"
                    Он машет им. Там узнают сигнал:
                    Убавив ход, спускают мигом ял.
                    "Наш Конрад! Конрад!" - с палубы гремит,
                    И дисциплина крик не заглушит!
                    С восторгом все и с гордостью глядят,
                    Как всходит вновь на свой корабль пират;
                    В любой улыбке блещет торжество;
                    Всем хочется в объятьях сжать его.
                    А он, забыв несчастный свой поход,
                    Как вождь, привет им гордо отдает,
                    Ансельмо руку жмет он - и опять
                    Готов сражаться и повелевать!

        XVI

                    Порыв утих; всех втайне мучит стыд,
                    Что не был силой атаман отбит:
                    Все ждали мести. А узнай они,
                    Что женщина свершила в эти дни -
                    Стать ей царицей: им была всегда
                    Разборчивость надменная чужда.
                    Перед Гюльнар они столпились в ряд,
                    С улыбкой вопрошающей глядят;
                    Она слабее женщин и сильней,
                    И знает кровь - и все же робость в ней|
                    На Конрада она с мольбой глядит
                    И, на лицо спустив чадру, молчит;
                    Скрестив ладони, кротко ждет она:
                    Раз он спасен, судьба ей не страшна.
                    Хоть все в ней буйно: ненависть и дрожь,
                    Добро и зло, любовь, коварство, нож -
                    В ней женщина не исчезала все ж!

        XVII

                    И дрогнул Конрад: гнусно дело рук.
                    Но грешница жалка в минуты мук.
                    Нет слез таких, чтоб грех ее омыть,
                    И небу должно суд над ней творить.
                    Свершилось! Пусть вина тяжка - он знал:
                    Лишь для него ту пролил кровь кинжал,
                    И принесла его свободе в дар
                    Все на земле, все в небесах Гюльнар!
                    Потупиться ее принудив, взор
                    К рабыне черноокой он простер;
                    Совсем иной теперь была она:
                    Робка, слаба, смиренна и бледна,
                    И в этой смертной бледности - багрец,
                    Кровавый след запечатлел мертвец!
                    Он руку взял, дрожит (теперь!) рука,
                    Нежна в любви, а в гневе жестока:
                    Он сжал ее - дрожит! И в нем самом
                    Нет сил, нет звука в голосе глухом.
                    "Гюльнар!" Безмолвна. "Милая Гюльнар!"
                    Она взглянула взором, полным чар,
                    И ринулась в объятия к нему.
                    Чудовищем бы надо быть тому,
                    Кто б в этом ей приюте отказал!
                    Добро ль в том, зло ль, но Конрад крепко сжал
                    Ее в объятьях. И, не будь томим
                    Тревогой он; - сошла бы измена к ним!
                    Тут и Медору б гнев не охватил:
                    Их поцелуй столь братски-нежен был,
                    Что - первый и последний! - он не мог
                    Взять Ветреность у Верности, хоть жег
                    Дыхание Гюльнар, как ветер тот,
                    Что навевает крыльями Эрот!

        XVIII

                    В вечерний час их остров встал из вод.
                    Скала, казалось, им улыбки шлет;
                    Над гаванью стоит веселый гул;
                    Огонь сигнальный, где всегда, блеснул;
                    Скользят по волнам шлюпки, и дельфин,
                    Резвясь, их обгоняет средь пучин;
                    Крикливых чаек резкий стон - и тот,
                    Казалось, всем приветствие несет!
                    За ставнями, что озарились вдруг,
                    Фантазия друзей рисует круг;
                    Огонь священный, пламенный очаг,
                    Надежды взор, простертый в бурный мрак!

        XIX

                    Огни в домах, на маяке горят;
                    Медоры башню разглядел пират;
                    Глядит он - странно! Видят все: одно
                    Ее во мрак погружено окно!
                    Как странно! В первый раз ему привет
                    Не шлет Медора. Иль завешен свет?
                    Он первым сходит в поданный челнок,
                    Гребцов торопит... О, когда б он мог,
                    Как легкий сокол, развернуть крыла,
                    Помчаться на вершину, как стрела!
                    Гребцы хотят передохнуть - и вот,
                    Не в силах ждать, он выпрыгнул - плывет,
                    На берегу - и быстрою стопой
                    Бежит наверх знакомою тропой.
                    Он у дверей; прислушался: весь дом
                    Внутри безмолвен. Все во тьме кругом.
                    Он стукнул громко, но знакомый шаг
                    Не прозвучал в ответ на этот знак.
                    Весь холодея, стукнул он опять,
                    Но слабо: руку еле смог поднять.
                    Открыли; женщина - увы! - не та,
                    Которую обнять влечет мечта.
                    Она молчит; и дважды он хотел
                    Задать вопрос, и все ж не смог, не смел!
                    Он выхватил у ней лампаду; вдруг
                    Та выскользнула из неверных рук,
                    Разбилась: а другого ждать огня,
                    Не то же ли, что наступленья дня?
                    Но, вглядываясь в темный коридор,
                    Мерцанье слабое приметил взор;
                    Увидел Конрад, в тот войдя покой,
                    Все, что уже угадано душой!

        XX

                    И стон, и дрожь, и ужас подавив,
                    Он замер возле, взор в нее вперив.
                    Глядел он, в пытке, как мы все, боясь
                    Признаться, что надежда унеслась.
                    Столь хороша она была живой,
                    Что смерть не совладала с красотой;
                    Держала стебель хладного цветка,
                    Сжимая нежно, хладная рука,
                    Как бы живая, как в притворном сне,
                    Чтоб зарыдавший смерть узнал вдвойне.
                    Под снегом век, под трауром ресниц
                    Укрылось то, что повергает ниц:
                    Всего яснее Смерть в глазах видна,
                    Сиянье духа гасит в них она!
                    Двух синих звезд прозрачный блеск угас,
                    Но рот еще прекрасен и сейчас:
                    Вот-вот сверкнет улыбкою живой,
                    И нужен лишь на миг ему покой.
                    Но белый саван, но недвижность кос,
                    Столь светлых, пышных, - а давно ль меж роз
                    Они струились и срывал венок
                    С них шаловливый летний ветерок...
                    Но бледность щек - все гроба кличет тьму.
                    Она - ничто. Так что ж быть здесь ему?

        XXI

                    Вопросов нет. Ответ на все - одна
                    Лба хладно-мраморная белизна.
                    Не все ль равно, как умерла она?
                    Страсть юных лет, надежды лучших дней,
                    Ключ нежности и ласки - с нею, с ней,
                    С единственной, кого любить он мог, -
                    Исчезли вмиг. Он заслужил свой рок,
                    Но мука - жгла. Для чистых душ есть путь,
                    Куда не смеет грешник и взглянуть.
                    Гордец, чья радость только на земле,
                    В дни горьких мук в земной же рыщет мгле.
                    Пусть малое все гибнет здесь для них,
                    Но кто сносил утрату грез своих?
                    Как часто гордый маскирует взор
                    Все виды мук, таимых с давних пор;
                    И скрыта боль в улыбке той как раз,
                    Которой щеголяют напоказ.

        XXII

                    Кто глубже скорбь в своей груди таит,
                    Тот всех скупей о скорби говорит;
                    Все думы в нем сливаются в одной,
                    И тщетно в них ему искать покой;
                    Нет слов раскрыть всю жизнь души до дна,
                    Правдивость речи горю не дана.
                    Пират застыл, оледенен тоской,
                    Найдя на миг в том холоде покой;
                    Так слаб он, что - как в детстве - вновь слеза
                    Ему смочила дикие глаза;
                    Вся немощь сердца в тех слезах была,
                    И все же мук душа не излила.
                    Никто не видел этих слез поток;
                    Будь не один - он их сдержать бы мог;
                    Он их сдержал, он твердо стер их с вежд,
                    Уйдя без дум, без счастья, без надежд.
                    Блеснет заря - пирату темен день,
                    Ночь спустится - и с ним навеки тень.
                    Нет мглы темней, чем сердца мрак густой,
                    И взор тоски - средь всех слепых слепой!
                    Та слепота бежит любой зари,
                    И ненавистны ей поводыри!

        XXIII

                    Родясь для блага, он злодеем стал;
                    Обманут рано, долго верил, ждал;
                    Ток чистых чувств, как влага та, что в грот,
                    Чтоб сталактитом затвердеть, течет,
                    Сквозь толщу лет пробившись, замутнел
                    И, наконец, застыл, закаменел.
                    Но молния скалу дробит порой -
                    И Конрад снес удар тот грозовой!
                    Цветок у камня сумрачного рос;
                    В тени укрыв, его хранил утес;
                    Обоих беспощадный гром разит -
                    И лилию и вековой гранит!
                    Чтоб рассказать о нежности цветка.
                    Не сохранила смерть ни лепестка;
                    И тут же, на земле бесплодной, он,
                    Суровый друг, чернеет, раздроблен!

        XXIV

                    Рассвет. Кто, дерзкий, Конрада смутит
                    Покой? Ансельмо все ж к нему спешит.
                    Его нет в башне, нет на берегу;
                    Обшарили весь остров на бегу, -
                    Бесплодно... Ночь; и снова день настал -
                    Лишь эхо отзывалось им средь скал.
                    Обыскан каждый потаенный грот;
                    Обрывок цепи, закреплявшей бот,
                    Внушал надежду: бриг за ним пойдет!
                    Бесплодно! Дней проходит череда,
                    Нет Конрада, он скрылся навсегда,
                    И ни один намек не возвестил,
                    Где он страдал, где муку схоронил!
                    Он шайкой лишь оплакан был своей;
                    Его подругу принял мавзолей;
                    Ему надгробья не дано - затем,
                    Что трупа нет; дела ж известны всем:
                    Он будет жить в преданиях семейств
                    С одной любовью, с тысячью злодейств.
 
  
        ПРИМЕЧАНИЯ
 
     Байрон писал поэму "Корсар" с 18 по 31 декабря 1813 г.  Первое  издание
ее вышло в свет 1 февраля 1814 г.
 
     Тассо, Торквато (1544-1595) - итальянский поэт.
 
                                 Посвящение 
 
     ...посвящаю  вам  это  произведение,  последнее,  которым  я   обременю
терпение публики...-  Байрон  тогда  предполагал,  что  "Корсар"  будет  его
последним произведением.
 
     ...Вы  заняты  созданием  поэмы,   действие   которой   происходит   на
Востоке...- Поэт Томас Мур в этот период писал поэму "Лалла Рук".
 
     Там  вы  должны  найти  несчастия  вашей  родины...-  Байрон,   проводя
параллель между странами Востока и  Ирландией,  подчеркивает  фактически  ее
бесправное положение: с 1 января 1801 г. на основе "Акта об  унии"  Ирландия
была лишена самоуправления.
 
     Коллинз, Уильям (1720-1756) - английский поэт, автор "Восточных  эклог"
и "Од".
 
     Мильтон, Джон (1608-1674) - английский  поэт,  публицист,  политический
деятель, автор эпических поэм "Потерянный рай" и "Возвращенный рай".
 
     Томсон, Джеймс (1700-1748)  -  английский  поэт,  автор  поэм  "Времена
года", "Замок праздности" и др.
 
                                Песнь первая 
 
     Дуй   крепче,   аквилон...   -   Аквилон   -   сильный   северный   или
северо-восточный ветер.
 
     ...илот простит...-  Илоты  -  земледельцы  древней  Спарты,  считались
собственностью государства, по  своему  положению  почти  не  отличались  от
рабов.
 
     Ариосто,  Лудовико  (1474-1533)  -  итальянский   поэт,   автор   поэмы
"Неистовый Роланд" в 46 песнях. Эпизод,  о  котором  здесь  идет  речь,  дан
поэтом в Песни десятой.
 
     ...брег Ариадны показала с гор... - По древнегреческому  мифу  Ариадна,
дочь критского царя Миноса, помогла Тесею выбраться из лабиринта.
 
                                Песнь вторая 
 
     В порту Корони...- Корони - порт на юге полуострова Пелопоннес.
 
     Алмеи - танцовщицы.
 
     От Скалановы плыл в Хыос сайге... - Скалановы - порт близ Смирны.  Хиос
- остров в Эгейском море. Саик - быстроходный турецкий парусник.
 
     К строфе IV Байрон дал примечание: "Отмечали,  что  появление  на  пиру
переодетого Конрада в качестве разведчика - неестественно.  Возможно.  Нечто
подобное я нашел в истории... Смотри Гиббона "История  упадка  и  разрушения
Римской империи", том VI, стр. 180".
 
     Кольцо-тамга  -  перстень,  служивший  пропуском  при   проходе   через
сторожевые посты.
 
     Кем сгублен мир, кем посрамлен герой?  -  //  Лишь  Клеопатры  кровавою
слезой. // Но триумвиру слабость  мы  простим...  -  Римский  триумвир  Марк
Антоний (82-30 гг. до н. э.) изменил Риму ради любви к Клеопатре (69-30  гг.
до н. э.).
 
                                Песнь третья 
 
     ...вдоль Морейских гряд... -  Морея  -  полуостров  Пелопоннес.  Остров
Гидра - один из островов в Эгейском море, близ восточного побережья Морей.
 
     Мыс Эгин - скала на острове Эгина.  Саламин  -  см.  прим.  к  стр.  9.
Дельфийская скала - гора Парнас в Фокиде (Средняя Греция).
 
     ...Сократ в бледнеющий простор // Бросал - Афины! -  свой  предсмертный
взор...- Сократ (ок. 469-399 до н. э.), приговоренный к смерти, выпил яд, не
ожидая срока казни - захода солнца.
 
     Киферон - горный кряж.
 
     Гимет - горный массив близ Афин.
 
     Кефис - река в Греции.
 
     Киоск - летнее загородное строение.
 
     ...Тезея древний храм. - Тезей (Тесей) - герой древнегреческих мифов.
 
     Циклады (Киклады) - группа островов в Эгейском море.
 


Home | Contact | Directory | Register Your Domain | Become Domain and Hosting Reseller


Copyleft 2008 ruslib.com