Habepx
came from
behind them, the linen curtains on the windows blazed up and the benzene on
the floor ignited.
The public, at once raising a desperate cry, shrank back from the
confectionery department, running down the no longer needed Pavel
Yosifovich, and from behind the fish counter the sales clerks with their
whetted knives trotted in single file towards the door of the rear exit.
The lilac citizen, having extracted himself from the barrel, thoroughly
drenched with herring juice, heaved himself over the salmon on the counter
and followed after them. The glass of the mirrored front doors clattered and
spilled down, pushed out by fleeing people, while the two blackguards,
Koroviev and the glutton Behemoth, got lost somewhere, but where - it was
impossible to grasp. Only afterwards did eyewitnesses who had been present
at the starting of the fire in the currency store in Smolensky market-place
tell how the two hooligans supposedly flew up to the ceiling and there
popped like children's balloons. It is doubtful, of course, that things
happened that way, but what we don't know, we don't know.
But we do know that exactly one minute after the happening in Smolensky
market-place, Behemoth and Koroviev both turned up on the sidewalk of the
boulevard just by the house of Griboedov's aunt. Koroviev stood by the fence
and spoke:
'Hah! This is the writers' house! You know, Behemoth, I've heard many
good and flattering things about this house. Pay attention to this house, my
friend. It's pleasant to think how under this roof no end of talents are
being sheltered and nurtured.'
'Like pineapples in a greenhouse,' said Behemoth and, the better to
admire the cream-coloured building with columns, he climbed the concrete
footing of the cast-iron fence.
`Perfectly correct,' Koroviev agreed with his inseparable companion,
'and a sweet awe creeps into one's heart at the thought that in this house
there is now ripening the future author of a Don Quixote or a Faust, or,
devil take me, a Dead Souls. Eh?'
'Frightful to think of,' agreed Behemoth.
'Yes,' Koroviev went on, 'one can expect astonishing things from the
hotbeds of this house, which has united under its roof several thousand
zealots resolved to devote their lives to the service of Melpomene,
Polyhymnia and Thalia. [7] You can imagine the noise that will arise when
one of them, for starters, offers the reading public The Inspector General
or, if worse comes to worst, Evgeny Onegin.'[9]
'Quite easily,' Behemoth again agreed.
'Yes,' Koroviev went on, anxiously raising his finger, 'but! ... But, I
say, and I repeat this but ... Only if these tender hothouse plants are not
attacked by some microorganism that gnaws at their roots so that they rot!
And it does happen with pineapples! Oh, my, does it!'
'Incidentally,' inquired Behemoth, putting his round head through an
opening in the fence, 'what are they doing on the veranda?'
'Having dinner,' explained Koroviev, 'and to that I will add, my dear,
that the restaurant here is inexpensive and not bad at all. And, by the way,
like any tourist before continuing his trip, I feel a desire to have a bite
and drink a big, ice-cold mug of beer.'
'Me, too,' replied Behemoth, and the two blackguards marched down the
asphalt path under the lindens straight to the veranda of the unsuspecting
restaurant.
A pale and bored citizeness in white socks and a white beret with a nib
sat on a Viennese chair at the corner entrance to the veranda, where amid
the greenery of the trellis an opening for the entrance had been made. In
front of her on a simple kitchen table lay a fat book of the ledger variety,
in which the citizeness, for unknown reasons, wrote down all those who
entered the restaurant. It was precisely this citizeness who stopped
Koroviev and Behemoth.
'Your identification cards?' She was gazing in amazement at Koroviev's
pince-nez, and also at Behemoth's primus and Behemoth's torn elbow.
`A thousand pardons, but what identification cards?' asked Koroviev in
surprise.
'You're writers?' the cidzeness asked in her turn.
'Unquestionably,' Koroviev answered with dignity.
"Your identification cards?' the citizeness repeated.
'My sweetie ...' Koroviev began tenderly.
'I'm no sweetie,' interrupted the citizeness.
'More's the pity,' Koroviev said disappointedly and went on; 'Well, so,
if you don't want to be a sweetie, which would be quite pleasant, you don't
have to be. So, then, to convince yourself that Dostoevsky was a writer, do
you have to ask for his identification card? Just take any five pages from
any one of his novels and you'll be convinced, without any identification
card, that you're dealing with a writer. And I don't think he even had any
identification card! What do you think? ' Koroviev turned to Behemoth.
'I'll bet he didn't,' replied Behemoth, setting the primus down on the
table beside the ledger and wiping the sweat from his sooty forehead with
his hand.
'You're not Dostoevsky,' said the citizeness, who was getting muddled
by Koroviev.
'Well, who knows, who knows,' he replied.
`Dostoevsky's dead,' said the citizeness, but somehow not very
confidently.
'I protest!' Behemoth exclaimed hotly. 'Dostoevsky is immortal!'
'Your identification cards, citizens,' said the citizeness.
'Good gracious, this is getting to be ridiculous!' Koroviev would not
give in. 'A writer is defined not by any identity card, but by what he
writes. How do you know what plots are swarming in my head? Or in this
head?' and he pointed at Behemoth's head, from which the latter at once
removed the cap, as if to let the citizeness examine it better.
'Step aside, citizens,' she said, nervously now.
Koroviev and Behemoth stepped aside and let pass some writer in a grey
suit with a tie-less, summer white shirt, the collar of which lay wide open
on the lapels of his jacket, and with a newspaper under his arm. The writer
nodded affably to the citizeness, in passing put some nourish in the
proffered ledger, and proceeded to the veranda.
'Alas, not to us, not to us,' Koroviev began sadly, 'but to him will go
that ice-cold mug of beer, which you and I, poor wanderers, so dreamed of
together. Our position is woeful and difficult, and I don't know what to
do.'
Behemoth only spread his arms bitterly and put his cap on his round
head, covered with thick hair very much resembling a cat's fur.
And at that moment a low but peremptory voice sounded over the head of
the citizeness:
'Let them pass, Sofya Pavlovna.'[10]
The citizeness with the ledger was amazed. Amidst the greenery, of the
trellis appeared the white tailcoated chest and wedge-shaped beard of the
freebooter. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and,
moreover, even making inviting gestures to them. Archibald Archibaldovich's
authority was something seriously felt in the restaurant under his
management, and Sofya Pavlovna obediently asked Koroviev:
'What is your name?'
'Panaev,'" he answered courteously. The citizeness wrote this name down
and raised a questioning glance to Behemoth.
'Skabichevsky,'[12] the latter squeaked, for some reason pointing to
his primus. Sofya Pavlovna wrote this down, too, and pushed the book towards
the visitors for them to sign. Koroviev wrote 'Skabichevsky' next to the
name 'Panaev', and Behemoth wrote `Panaev' next to 'Skabichevsky'.
Archibald Archibaldovich, to the utter amazement of Sofya Pavlovna,
smiled seductively, and led the guests to the best table, at the opposite
end of the veranda, where the deepest shade lay, a table next to which the
sun played merrily through one of the gaps in the trellis greenery, while
Sofya Pavlovna, blinking with amazement, studied for a long time the strange
entry made in the book by the unexpected visitors.
Archibald Archibaldovich surprised the waiters no less than he had
Sofya Pavlovna. He personally drew a chair back from the table, inviting
Koroviev to sit down, winked to one, whispered something to the other, and
the two waiters began bustling around the new guests, one of whom set his
primus down on the floor next to his scuffed shoe.
The old yellow-stained tablecloth immediately disappeared from the
table, another shot up into the air, crackling with starch, white as a
Bedouin's burnous, and Archibald Archibaldovich was already whispering
softly but very significantly, bending right to Koroviev's ear:
What may I treat you to? I have a special little balyk here ... bagged
at the architects' congress...'
'Oh ... just give us a bite of something ... eh? ...' Koroviev mumbled
good-naturedly, sprawling on the chair.
`I understand ...' Archibald Archibaldovich replied meaningfully,
closing his eyes.
Seeing the way the chief of the restaurant treated the rather dubious
visitors, the waiters laid aside their suspicions and got seriously down to
business. One was already offering a match to Behemoth, who had taken a butt
from his pocket and put it in his mouth, the other raced up clinking with
green glass and at their places arranged goblets, tumblers, and those
thin-walled glasses from which it is so nice to drink seltzer under the
awning ... no, skipping ahead, let us say: it used to be so nice to drink
seltzer under the awning of the unforgettable Griboedov veranda.
`I might recommend a little fillet of hazel-grouse,' Archibald
Archibaldovich murmured musically. The guest in the cracked pince-nez fully
approved the commander of the brig's suggestions and gazed at him
benevolently through the useless bit of glass.
The fiction writer Petrakov-Sukhovey, dining at the next table with his
wife, who was finishing a pork chop, noticed with the keenness of
observation proper to all writers the wooing of Archibald Archibaldovich,
and was quite, quite surprised. And his wife, a very respectable lady, even
simply became jealous of Koroviev over the pirate, and even rapped with her
teaspoon, as if to say: why are we kept waiting? ... It's time the ice cream
was served. What's the matter? ...
However, after sending Mrs Petrakov a seductive smile, Archibald
Archibaldovich dispatched a waiter to her, but did not leave his dear guests
himself. Ah, how intelligent Archibald Archibaldovich was! And his powers of
observation were perhaps no less keen than those of the writers themselves!
Archibald Archibaldovich knew about the seance at the Variety, and
about many other events of those days; he had heard, but, unlike the others,
had not closed his ears to, the word 'checkered' and the word 'cat'.
Archibald Archibaldovich guessed at once who his visitors were. And, having
guessed, naturally did not start quarrelling with them. And that Sofya
Pavlovna was a good one! To come up with such a thing - barring the way to
the veranda for those two! Though what could you expect of her! ...
Haughtily poking her little spoon into the slushy ice cream, Mrs
Petrakov, with displeased eyes, watched the table in front of the two motley
buffoons become overgrown with dainties as if by magic. Shiny clean lettuce
leaves were already sticking from a bowl of fresh caviar ... an instant
later a sweating silver bucket appeared, brought especially on a separate
little table...
Only when convinced that everything had been done impeccably, only when
there came flying in the waiter's hands a covered pan with something
gurgling in it, did Archibald Archibaldovich allow himself to leave the two
mysterious visitors, and that after having first whispered to them:
'Excuse me! One moment! I'll see to the fillets personally!'
He flew away from the table and disappeared into an inner passage of
the restaurant. If any observer had been able to follow the further actions
of Archibald Archibaldovich, they would undoubtedly have seemed somewhat
mysterious to him.
The chief did not go to the kitchen to supervise the fillets at all,
but went to the restaurant pantry. He opened it with his own key, locked
himself inside, took two hefty balyks from the icebox, carefully, so as not
to soil his cuffs, wrapped them in newspaper, tied them neatly with string,
and set them aside. Then he made sure that his hat and silk-lined summer
coat were in place in the next room, and only after that proceeded to the
kitchen, where the chef was carefully boning the fillets the pirate had
promised his visitors.
It must be said that there was nothing strange or incomprehensible in
any of Archibald Archibaldovich's actions, and that they could seem strange
only to a superficial observer. Archibald Archibaldovich's behaviour was the
perfectly logical result of all that had gone before. A knowledge of the
latest events, and above all Archibald Archibaldovich's phenomenal
intuition, told the chief of the Griboedov restaurant that his two visitors'
dinner, while abundant and sumptuous, would be of extremely short duration.
And his intuition, which had never yet deceived the former freebooter, did
not let him down this time either.
Just as Koroviev and Behemoth were clinking their second glasses of
wonderful, cold, double-distilled Moskovskaya vodka, the sweaty and excited
chronicler Boba Kandalupsky, famous in Moscow for his astounding
omniscience, appeared on the veranda and at once sat down with the
Petrakovs. Placing his bulging briefcase on the table, Boba immediately put
his lips to Petrakov's ear and whispered some very tempting things into it.
Madame Petrakov, burning with curiosity, also put her ear to Boba's plump,
greasy lips. And he, with an occasional furtive look around, went on
whispering and whispering, and one could make out separate words, such as:
'I swear to you! On Sadovaya, on Sadovaya! ...' Boba lowered his voice
still more, 'bullets have no effect! ... bullets ... bullets ... benzene ...
fire bullets ...'
'It's the liars that spread these vile rumours,' Madame Petrakov boomed
in a contralto voice, somewhat louder in her indignation than Boba would
have liked, 'they're the ones who ought to be explained! Well, never mind,
that's how it will be, they'll be called to order! Such pernicious lies!'
`Why lies, Antonida Porfirievna!' exclaimed Boba, upset by the
disbelief of the writer's wife, and again began spinning: 'I tell you,
bullets have no effect! ... And then the fire ... they went up in the air
... in the air!' Boba went on hissing, not suspecting that those he was
talking about were sitting next to him, delighting in his yarn.
However, this delight soon ceased: from an inner passage of the
restaurant three men, their waists drawn in tightly by belts, wearing
leggings and holding revolvers in their hands, strode precipitously on to
the veranda. The one in front cried ringingly and terribly:
'Don't move!' And at once all three opened fire on the veranda, aiming
at the heads of Koroviev and Behemoth. The two objects of the shooting
instantly melted into air, and a pillar of fire spurted from the primus
directly on to the tent roof. It was as if a gaping maw with black edges
appeared in the tent and began spreading in all directions. The fire leaping
through it rose up to the roof of Griboedov House. Folders full of papers
lying on the window-sill of the editorial office on the second floor
suddenly blazed up, followed by the curtains, and now the fire, howling as
if someone were blowing on it, went on in pillars to the interior of the
aunt's house.
A few seconds later, down the asphalt paths leading to the cast-iron
fence on the boulevard, whence Ivanushka, the first herald of the disaster,
understood by no one, had come on Wednesday evening, various writers, Sofya
Pavlovna, Boba, Petrakov's wife and Petrakov, now went running, leaving
their dinners unfinished.
Having stepped out through a side entrance beforehand, not fleeing or
hurrying anywhere, like a captain who must be the last to leave his burning
brig, Archibald Archibaldovich stood calmly in his summer coat with silk
lining, the two balyk logs under his arm.
CHAPTER 29. The Fate of the Master and Margarita is decided.
At sunset, high over the city, on the stone terrace of one of the most
beautiful houses in Moscow, a house built about a hundred and fifty years
ago, there were two: Woland and Azazello. They could not be seen from the
street below, because they were hidden from unwanted eyes by a balustrade
with plaster vases and plaster flowers. But they could see the city almost
to its very edges.
Woland was sitting on a folding stool, dressed in his black soutane.
His long and broad sword was stuck vertically into a crack between two
flags of the terrace so as to make a sundial. The shadow of the sword
lengthened slowly and steadily, creeping towards the black shoes on Satan's
feet.
Resting his sharp chin on his fist, hunched on the stool with one leg
drawn under him, Woland stared fixedly' at the endless collection of
palaces, gigantic buildings and little hovels destined to be pulled down.
Azazello, having parted with his modern attire - that is, jacket,
bowler hat and patent-leather shoes - and dressed, like Woland, in black,
stood motionless not far from his sovereign, like him with his eyes fixed on
the city.
Woland began to speak:
'Such an interesting city, is it not?'
Azazello stirred and replied respectfully:
'I like Rome better, Messire.'
'Yes, it's a matter of taste,' replied Woland.
After a while, his voice resounded again:
'And what is that smoke there on the boulevard?'
That is Griboedov's burning,' replied Azazello.
'It must be supposed that that inseparable pair, Koroviev and Behemoth,
stopped by there?'
'Of that there can be no doubt, Messire.'
Again silence fell, and the two on the terrace gazed at the fragmented,
dazzling sunlight in the upper-floor windows of the huge buildings facing
west. Woland's eye burned like one of those windows, though Woland had his
back to the sunset.
But here something made Woland turn his attention to the round tower
behind him on the roof. From its wall stepped a tattered, clay-covered,
sullen man in a chiton, in home-made sandals, black-bearded.
'Hah!' exclaimed Woland, looking mockingly at the newcomer. 'Least of
all would I expect you here! What have you come with, uninvited guest?'
'I have come to see you, spirit of evil and sovereign of shadows,' the
newcomer replied, glowering inimically at Woland.
`If you've come to see me, why didn't you wish me a good evening,
former tax collector?' Woland said sternly.
`Because I don't wish you a good anything,' the newcomer replied
insolendy.
'But you'll have to reconcile yourself to that,' Woland objected, and a
grin twisted his mouth. 'You no sooner appear on the roof than you produce
an absurdity, and I'll tell you what it is - it's your intonation. You
uttered your words as if you don't acknowledge shadows, or evil either.
Kindly consider the question: what would your good do if evil did not
exist, and what would the earth look like if shadows disappeared from it?
Shadows are cast by objects and people. Here is the shadow of my sword.
Trees and living beings also have shadows. Do you want to skin the whole
earth, tearing all the trees and living things off it, because of your
fantasy of enjoying bare light? You're a fool.'
'I won't argue with you, old sophist,' replied Matthew Levi.
'You also cannot argue with me, for the reason I've already mentioned:
you're a fool,' Woland replied and asked: "Well, make it short, don't weary
me, why have you appeared?'
'He sent me.'
'What did he tell you to say, slave?'
'I'm not a slave,' Matthew Levi replied, growing ever angrier, 'I'm his
disciple.'
'You and I speak different languages, as usual,' responded Woland, 'but
the things we say don't change for all that. And so? ...'
'He has read the master's work,' said Matthew Levi, 'and asks you to
take the master with you and reward him with peace. Is that hard for you to
do, spirit of evil?'
'Nothing is hard for me to do,' answered Woland, 'you know that very
well.' He paused and added: 'But why don't you take him with you into the
light?'
'He does not deserve the light, he deserves peace,' Levi said in a
sorrowful voice.
'Tell him it will be done,' Woland replied and added, his eye flashing:
'And leave me immediately.'
'He asks that she who loved him and suffered because of him also be
taken with him,' Levi addressed Woland pleadingly for the first time.
'We would never have thought of it without you. Go.'
Matthew Levi disappeared after that, and Woland called Azazello and
ordered him:
'Fly to them and arrange it all.'
Azazello left the terrace, and Woland remained alone.
But his solitude did not last. Over the flags of the terrace came the
sound of footsteps and animated voices, and before Woland stood Koroviev and
Behemoth. But now the fat fellow had no primus with him, but was loaded with
other things. Thus, under his arm he had a small landscape in a gold frame,
from one hand hung a half-burnt cook's smock, and in the other he held a
whole salmon with skin and tail. Koroviev and Behemoth reeked of fire.
Behemoth's mug was all sooty and his cap was badly burnt.
'Greetings, Messire!' cried the irrepressible pair, and Behemoth waved
the salmon.
'A fine sight,' said Woland.
'Imagine, Messire!' Behemoth cried excitedly and joyfully, 'I was taken
for a looter!'
'Judging by the things you've brought,' Woland replied, glancing at the
landscape, 'you are a looter!'
'Believe me, Messire ...' Behemoth began in a soulful voice.
'No, I don't,' Woland replied curdy.
'Messire, I swear, I made heroic efforts to save everything I could,
and this is all I was able to rescue.'
'You'd better tell me, why did Griboedov's catch fire?' asked Woland.
Both Koroviev and Behemoth spread their arms, raised their eyes to
heaven, and Behemoth cried out:
`I can't conceive why! We were sitting there peacefully, perfectly
quiet, having a bite to eat...'
'And suddenly - bang, bang!' Koroviev picked up, 'gunshots! Crazed with
fear, Behemoth and I ran out to the boulevard, our pursuers followed, we
rushed to Timiriazev! ...'[2]
'But the sense of duty,' Behemoth put in, 'overcame our shameful fear
and we went back.'
'Ah, you went back?' said Woland. 'Well, then of course the building
was reduced to ashes.'
To ashes!' Koroviev ruefully confirmed, 'that is, Messire, literally to
ashes, as you were pleased to put it so aptly. Nothing but embers!'
'I hastened,' Behemoth narrated, 'to the meeting room, the one with the
columns, Messire, hoping to bring out something valuable. Ah, Messire, my
wife, if only I had one, was twenty times in danger of being left a widow!
But happily, Messire, I'm not married, and, let me tell you, I'm really
happy that I'm not. Ah, Messire, how can one trade a bachelor's freedom for
the burdensome yoke...'
'Again some gibberish gets going,' observed Woland.
'I hear and continue,' the cat replied. 'Yes, sir, this landscape here!
It was impossible to bring anything more out of the meeting room, the flames
were beating in my face. I ran to the pantry and rescued the salmon. I ran
to the kitchen and rescued the smock. I think, Messire, that I did
everything I could, and I don't understand how to explain the sceptical
expression on your face.'
'And what did Koroviev do while you were looting?' asked Woland.
'I was helping the firemen, Messire,' replied Koroviev, pointing to his
torn trousers.
'Ah, if so, then of course a new building will have to be built.'
'It will be built, Messire,' Koroviev responded, `I venture to assure
you of that.'
'Well, so it remains for us to wish that it be better than the old
one,' observed Woland.
'It will be, Messire,' said Koroviev.
'You can believe me,' the cat added, 'I'm a regular prophet.'
'In any case, we're here, Messire,' Koroviev reported, 'and await your
orders.'
Woland got up from his stool, went over to the balustrade, and alone,
silently, his back turned to his retinue, gazed into the distance for a long
time. Then he stepped away from the edge, lowered himself on to his stool,
and said:
'There will be no orders, you have fulfilled all you could, and for the
moment I no longer need your services. You may rest. Right now a storm is
coming, the last storm, it will complete all that needs completing, and
we'll be on our way.'
`Very well, Messire,' the two buffoons replied and disappeared
somewhere behind the round central tower, which stood in the middle of the
terrace.
The storm of which Woland had spoken was already gathering on the
horizon. A black cloud rose in the west and cut off half the sun. Then it
covered it entirely. The air became cool on the terrace. A little later it
turned dark.
This darkness which came from the west covered the vast city. Bridges
and palaces disappeared. Everything vanished as if it had never existed in
the world. One fiery thread ran across the whole sky. Then a thunderclap
shook the city. It was repeated, and the storm began. Woland could no longer
be seen in its gloom.
CHAPTER 30. It's Time! It's Time!
'You know,' said Margarita, `just as you fell asleep last night, I was
reading about the darkness that came from the Mediterranean Sea ... and
those idols, ah, the golden idols! For some reason they never leave me in
peace. I think it's going to rain now, too. Do you feel how cool it's
getting?'
'That's all well and good,' replied the master, smoking and breaking up
the smoke with his hand, 'and as for the idols. God be with them ... but
what will happen further on is decidedly unclear!'
This conversation occurred at sunset, just at the moment when Matthew
Levi came to Woland on the terrace. The basement window was open, and if
anyone had looked through it, he would have been astonished at how strange
the talkers looked. Margarita had a black cloak thrown directly over her
naked body, and the master was in his hospital underwear. The reason for
this was that Margarita had decidedly nothing to put on, because all her
clothes had stayed in her house, and though this house was very near by,
there was, of course, no question of going there to take her clothes. And
the master, whose clothes were all found in the wardrobe as if he had never
gone anywhere, simply did not want to get dressed, developing before
Margarita the thought that some perfect nonsense was about to begin at any
moment. True, he was clean-shaven for the first time since that autumn night
(in the clinic his beard had been cut with clippers).
The room also had a strange look, and it was very hard to make anything
out in its chaos. Manuscripts were lying on the rug, and on the sofa as
well. A book sat humpbacked on an armchair. And dinner was set out on the
round table, with several bottles standing among the dishes of food. Where
all this food and drink came from was known neither to Margarita nor to the
master. On waking up they found everything already on the table.
Having slept until sunset Saturday, the master and his friend felt
themselves thoroughly fortified, and only one thing told of the previous
day's adventure - both had a slight ache in the left temple. But with regard
to their minds, there were great changes in both of them, as anyone would
have been convinced who was able to eavesdrop on the conversation in the
basement. But there was decidedly no one to eavesdrop. That little courtyard
was good precisely for being always empty. With each day the greening
lindens and the ivy outside the window exuded an ever stronger smell of
spring, and the rising breeze carried it into the basement.
'Pah, the devil!' exclaimed the master unexpectedly. 'But, just think,
it's ...' he put out his cigarette butt in the ashtray and pressed his head
with his hands. 'No, listen, you're an intelligent person and have never
been crazy ... are you seriously convinced that we were at Satan's
yesterday?'
'Quite seriously,' Margarita replied.
'Of course, of course,' the master said ironically, 'so now instead of
one madman there are two - husband and wife!' He raised his hands to heaven
and cried: 'No, the devil knows what this is! The devil, the devil...'
Instead of answering, Margarita collapsed on the sofa, burst out
laughing, waved her bare legs, and only then cried out:
'Aie, I can't ... I can't! You should see what you look like! ...'
Having finished laughing, while the master bashfully pulled up his
hospital drawers, Margarita became serious.
'You unwittingly spoke the truth just now,' she began, 'the devil knows
what it is, and the devil, believe me, will arrange everything!' Her eyes
suddenly flashed, she jumped up and began dancing on the spot, crying out:
'How happy I am, how happy I am, how happy I am that I struck a bargain
with him! Oh, Satan, Satan! ... You'll have to live with a witch, my dear!'
Then she rushed to the master, put her arms around his neck, and began
kissing his lips, his nose, his cheeks. Strands of unkempt black hair leaped
at the master, and his cheeks and forehead burned under the kisses.
'And you've really come to resemble a witch.'
'And I don't deny it,' answered Margarita, 'I'm a witch and I'm very
glad of it.'
'Well, all right,' said the master, `so you're a witch, very nice,
splendid! And I've been stolen from the hospital ... also very nice! I've
been brought here, let's grant that, too. Let's even suppose that we won't
be missed ... But tell me, by all that's holy, how and on what are we going
to live? My concern is for you when I say that, believe me!'
At that moment round-toed shoes and the lower part of a pair of
pinstriped trousers appeared in the window. Then the trousers bent at the
knee and somebody's hefty backside blocked the daylight.
'Aloisy, are you home?' asked a voice somewhere up above the trousers,
outside the window.
'There, it's beginning,' said the master.
'Aloisy?' asked Margarita, going closer to the window. 'He was arrested
yesterday. Who's asking for him? What's your name?'
That instant the knees and backside vanished, there came the bang of
the gate, after which everything returned to normal. Margarita collapsed on
the sofa and laughed so that tears poured from her eyes. But when she calmed
down, her countenance changed greatly, she began speaking seriously, and as
she spoke she slipped down from the couch, crept over to the master's knees,
and, looking into his eyes, began to caress his head.
'How you've suffered, how you've suffered, my poor one! I'm the only
one who knows it. Look, you've got white threads in your hair, and an
eternal crease by your lips! My only one, my dearest, don't think about
anything! You've had to think too much, and now I'll think for you. And I
promise you, I promise, that everything will be dazzlingly well!'
'I'm not afraid of anything, Margot,' the master suddenly answered her
and raised his head, and he seemed to her the same as he had been when he
was inventing that which he had never seen, but of which he knew for certain
that it had been, 'not afraid, because I've already experienced it all. They
tried too hard to frighten me, and cannot frighten me with anything any
more. But I pity you, Margot, that's the trick, that's why I keep saying it
over and over. Come to your senses! Why do you have to ruin your life with a
sick man and a beggar? Go back! I pity you, that's why I say it.'
'Oh, you, you ...' Margarita whispered, shaking her dishevelled head,
'oh, you faithless, unfortunate man! ... Because of you I spent the whole
night yesterday shivering and naked. I lost my nature and replaced it with a
new one, I spent several months sitting in a dark closet thinking about one
thing, about the storm over Yershalaim, I cried my eyes out, and now, when
happiness has befallen us, you drive me away! Well, then I'll go, I'll go,
but you should know that you are a cruel man! They've devastated your soul!'
Bitter tenderness rose up in the master's heart, and, without knowing
why, he began to weep, burying his face in Margarita's hair. Weeping
herself, she whispered to him, and her fingers trembled on the master's
temples.
'Yes, threads, threads ... before my eyes your head is getting covered
with snow ... ah, my much-suffering head! Look what eyes you've got! There's
a desert in them ... and the shoulders, the shoulders with their burden ...
crippled, crippled ...' Margarita's speech was becoming incoherent,
Margarita was shaking with tears.
Then the master wiped his eyes, raised Margarita from her knees, got up
himself and said firmly:
'Enough. You've shamed me. Never again will I yield to
faint-heartedness, or come back to this question, be reassured. I know that
we're both the victims of our mental illness, which you perhaps got from
me... Well, so we'll bear it together.'
Margarita put her lips close to the master's ear and whispered:
'I swear to you by your life, I swear by the astrologer's son whom, you
guessed, that all will be well!'
'Fine, fine,' responded the master, and he added, laughing: 'Of course,
when people have been robbed of everything, like you and me, they seek
salvation from other-worldly powers! Well, so, I agree to seek there.'
'Well, there, there, now you're your old self, you're laughing,'
replied Margarita, `and devil take you with your learned words.
Other-worldly or not other-worldly, isn't it all the same? I want to eat!'
And she dragged the master to the table by the hand.
'I'm not sure this food isn't about to fall through the floor or fly
out the window,' he said, now completely calm.
'It won't fly out.'
And just then a nasal voice came through the window:
'Peace be unto you.''
The master gave a start, but Margarita, already accustomed to the
extraordinary, exclaimed:
'Why, it's Azazello! Ah, how nice, how good!' and, whispering to the
master: 'You see, you see, we're not abandoned!' - she rushed to open the
door.
'Cover yourself at least,' the master called after her.
'Spit on it,' answered Margarita, already in the corridor.
And there was Azazello bowing, greeting the master, and flashing his
blind eye, while Margarita exclaimed:
'Ah, how glad I am! I've never been so glad in my life! But forgive me,
Azazello, for being naked!'
Azazello begged her not to worry, assuring her that he had seen not
only naked women, but even women with their skin flayed clean off, and
willingly sat down at the table, having first placed some package wrapped in
dark brocade in the corner by the stove.
Margarita poured Azazello some cognac, and he willingly drank it. The
master, not taking his eyes off him, quietly pinched his own left hand under
the table. But the pinches did not help. Azazello did not melt into air,
and, to tell the truth, there was no need for that. There was nothing
terrible in the short, reddish-haired man, unless it was his eye with
albugo, but that occurs even without sorcery, or unless his clothes were not
quite ordinary - some sort of cassock or cloak - but again, strictly
considered, that also happens. He drank his cognac adroitly, too, as all
good people do, by the glassful and without nibbling. From this same cognac
the master's head became giddy, and he began to think:
'No, Margarita's right ... Of course, this is the devil's messenger
sitting before me. No more than two nights ago, I myself tried to prove to
Ivan that it was precisely Satan whom he had met at the Patriarch's Ponds,
and now for some reason I got scared of the thought and started babbling
something about hypnotists and hallucinations ... Devil there's any
hypnotists in it! ...'
He began looking at Azazello more closely and became convinced that
there was some constraint in his eyes, some thought that he would not reveal
before its time. 'This is not just a visit, he's come on some errand,'
thought the master.
His powers of observation did not deceive him. After drinking a third
glass of cognac, which produced no effect in Azazello, the visitor spoke
thus:
`A cosy little basement, devil take me! Only one question arises - what
is there to do in this little basement?'
That's just what I was saying,' the master answered, laughing.
'Why do you trouble me, Azazello?' asked Margarita. 'We'll live somehow
or other!'
'Please, please!' cried Azazello, 'I never even thought of troubling
you. I say the same thing - somehow or other! Ah, yes! I almost forgot ...
Messire sends his regards and has also asked me to tell you that he invites
you to go on a little excursion with him - if you wish, of course. What do
you say to that?'
Margarita nudged the master under the table with her leg.
With great pleasure,' replied the master, studying Azazello, who
continued:
`We hope that Margarita Nikolaevna will also not decline the
invitation?'
'I certainly will not,' said Margarita, and again her leg brushed
against the master's.
`A wonderful thing!' exclaimed Azazello. 'I like that! One, two, and
it's done! Not like that time in the Alexandrovsky Garden!'
'Ah, don't remind me, Azazello, I was stupid then. And anyhow you
mustn't blame me too severely for it - you don't meet unclean powers every
day!'
That you don't!' agreed Azazello. 'Wouldn't it be pleasant if it was
every day!'
'I like quickness myself,' Margarita said excitedly, 'I like quickness
and nakedness... Like from a Mauser - bang! Ah, how he shoots!' Margarita
cried, turning to the master. `A seven under the pillow - any pip you
like!...' Margarita was getting drunk, and it made her eyes blaze.
'And again I forgot!' cried Azazello, slapping himself on the forehead.
`I'm quite frazzled! Messire sends you a present,' here he adverted
precisely to the master, 'a bottle of wine. I beg you to note that it's the
same wine the procurator of Judea drank. Falernian wine.'
It was perfectly natural that such a rarity should arouse great
attention in both Margarita and the master. Azazello drew from the piece of
dark coffin brocade a completely mouldy jug. The wine was sniffed, poured
into glasses, held up to the light in the window, which was disappearing
before the storm.
To Woland's health!' exclaimed Margarita, raising her glass.
All three put their glasses to their lips and took big gulps. At once
the pre-storm light began to fade in the master's eyes, his breath failed
him, and he felt the end coming. He could still see the deathly pale
Margarita, helplessly reaching her arms out to him, drop her head to the
table and then slide down on the floor.
`Poisoner...' the master managed to cry out. He wanted to snatch the
knife from the table and strike Azazello with it, but his hand slid
strengthlessly from the tablecloth, everything around the master in the
basement took on a black colour and then vanished altogether. He fell
backwards and in falling cut the skin of his temple on the corner of his
desk.
When the poisoned ones lay still, Azazello began to act. First of all,
he rushed out of the window and a few instants later was in the house where
Margarita Nikolaevna lived. The ev
Home | Contact | Directory | Register Your Domain | Become Domain and Hosting Reseller
Copyleft 2008 ruslib.com